《金陵十二钗正册判词-贾惜春》原文丨鉴赏丨翻译丨红楼梦诗词赏析

金陵十二钗正册判词-贾惜春

图画:

一所古庙,里面有一美人,在内看经独坐。

判词:

勘破三春景不长,缁衣顿改昔年妆。
可怜绣户侯门女,独卧青灯古佛旁。

【说明】

《金陵十二钗正册判词-贾惜春》出自《红楼梦》第五回《贾宝玉神游太虚境 警幻仙曲演红楼梦》。

本册《金陵十二钗正册》图画、判词内容及人物命运,对应的是贾惜春。

古时称女子为“裙钗”或“金钗”,“金陵十二钗”就是金陵省内的十二位女子。“金陵十二钗”图册分为正册、副册、又副册,分别对应了以下人物。

《金陵十二钗正册》对应人物:林黛玉、薛宝钗、贾元春、贾迎春、贾探春、贾惜春、李纨、妙玉、史湘云、王熙凤、贾巧姐、秦可卿(均为贵族小姐、少奶奶们)。

《金陵十二钗又副册》对应人物:晴雯、袭人(又副册内人物均为丫头)。

《金陵十二钗副册》对应人物:香菱(香菱生于官宦人家,沦落为妾,介于小姐、丫头之间,所以入副册)。

【注释】

[1]勘破:看破,观察明白。三春:暗指元春、迎春、探春。此句语带双关,字面上说看到春光短促,实际是说惜春的三个姐姐(元春、迎春、探春)都好景不长,使惜春感到人生幻灭。

[2]缁衣:黑衣,尼姑装束。僧尼穿黑衣,所以出家也叫披缁。据曾见下半部佚稿的脂砚斋评语,惜春后来“缁衣乞食”,境况悲惨,并非如续书所写取妙玉的地位而代之,进了花木繁茂的大观园栊翠庵过闲逸生活,还有一个丫头紫鹃“自愿”跟着去服侍她。

[3]青灯古佛:庙里单调枯寂的景象。青灯:因灯火青荧,故称。

【翻译】

看破了这春光短促人也好景不长,
黑色袈裟顿时换掉了当年的红装。
可怜这位侯门闺秀的千金大小姐,
凄凉孤独地睡在青灯和古佛身旁。

【赏析】

这一首《金陵十二钗正册判词》说的是贾惜春。

判词前面的是”一所古庙,里面有一美人在内看经独坐”,喻惜春出家当尼姑。

惜春是宁国府贾敬的女儿,贾珍的胞妹。她是贾家四位千金中最小的一个,从小就厌恶世俗,向往当尼姑,小时爱和馒头庵的小尼姑智能儿玩,后来又和妙玉成了朋友。惜春眼看着当了娘娘的大姐元春短命天亡,二姐迎春出嫁不久被折磨死,三姐探春远嫁异国他乡音信渺茫,都没有好遭遇,所以才”看破红尘”毅然出家的。据脂砚斋的批语说,她将来要有”缁衣乞食”的经历,也就是要靠沿门托钵乞讨生活,真够可怜了。

判词首句”勘破三春景不长”中”三春景不长”是双关语。字面上指暮春,即春末,所以说景不长。实际上指惜春的三个姐姐即元春、迎春、探春这”三春”的遭际悲苦,所以说”景不长”。

第二句”缁衣顿改昔年妆”,缁衣指的是尼姑穿的黑色服装。这两句是说惜春从她三个姐姐的遭遇中,看到了封建统治阶级的好景不长,决心摆脱世俗,遁入空门。

第三、四句”可怜绣户侯门女,独卧青灯古佛旁”具体指出贾府小姐惜春最后出家为尼,再也不是公府千金而是过着”缁衣乞食”的生活。当然,这里的”乞食”并不一定就指像乞丐一样讨饭,但生活艰难,颠沛流离的命运是难以逃脱的。

这首判词写惜春由三个姐姐的不幸遭遇预感到,自己将来也不会有好结果,决定出家为尼。但这条逃避现实的道路凄凉孤独,仍然是行不通的。诗里流露的同情与惋惜,明显地反映了作者的矛盾心情。

©转载请注明出处及链接:大雅派 » 《金陵十二钗正册判词-贾惜春》原文丨鉴赏丨翻译丨红楼梦诗词赏析

赞 (0)