《金陵十二钗正册判词-妙玉》原文丨鉴赏丨翻译丨红楼梦诗词赏析

金陵十二钗正册判词-妙玉

图画:

一块美玉,落在泥污之中。

判词:

欲洁何曾洁,云空未必空。
可怜金玉质,终陷淖泥中。

【说明】

《金陵十二钗正册判词-妙玉》出自《红楼梦》第五回《贾宝玉神游太虚境 警幻仙曲演红楼梦》。

本册《金陵十二钗正册》图画、判词内容及人物命运,对应的是妙玉。

古时称女子为“裙钗”或“金钗”,“金陵十二钗”就是金陵省内的十二位女子。“金陵十二钗”图册分为正册、副册、又副册,分别对应了以下人物。

《金陵十二钗正册》对应人物:林黛玉、薛宝钗、贾元春、贾迎春、贾探春、贾惜春、李纨、妙玉、史湘云、王熙凤、贾巧姐、秦可卿(均为贵族小姐、少奶奶们)。

《金陵十二钗又副册》对应人物:晴雯、袭人(又副册内人物均为丫头)。

《金陵十二钗副册》对应人物:香菱(香菱生于官宦人家,沦落为妾,介于小姐、丫头之间,所以入副册)。

【注释】

[1]洁:既是清洁,又是佛教所标榜的净。佛教宣扬杀生食肉、婚嫁生育等等都是不洁净的行为,人心也是不洁净的,在世界上很少真正有一块洁净的地方,唯有菩萨居处才算“净土”,所以佛教又称“净”教。

[2]空:斩断七情六欲,把世界视为空无所有。佛家又把出家绝俗叫遁入空门。

[3]金玉质:出身高贵,兼指品格纯洁,喻妙玉的身份。贾家仆人说她“祖上也是读书仕宦之家……文墨也极通,经典也极熟,模样又极好。”(十七回)

[4]淖(nào)泥:泥潭,喻肮脏的社会环境。题咏后两句与册子中所画是同一意思,指流落风尘,并非续书所写的被强人用迷魂香闷倒奸污后劫持而去,途中又不从遭杀。根据后来在南京发现的靖氏藏本《石头记》脂批中的新材料来看,妙玉大概随着贾府的败落,也被迫结束了她那种带发修行的依附生活,而换来流落“瓜州渡口……红颜固不能不屈从枯骨”的悲剧结局。

【翻译】

想要一尘不染哪里能办得到?
说是四大皆空其实未必真空。
可怜这位金玉般纯洁的姑娘,
最终陷进了肮脏的泥潭之中。

【解析】

这一首《金陵十二钗正册判词》说的是妙玉。

判词前”画着一块美玉,落在泥垢之中”。 “美玉”就是”妙玉”,”泥垢”与判词中的”淖泥”都是喻不洁之地。

妙玉出身于苏州一个”读书仕宦之家”,因自小多病才出家当了尼姑。她”文墨也极通”,”模样又极好”,也是大观园中的一位姣姣者。说她”洁”,是因她嫌世俗社会纷纷扰扰不清净才遁人空门,这是一层含义;她又有”洁癖”,刘姥姥在她那里喝过一次茶,她竟要把刘姥姥用过的一只名贵的成窑杯子扔掉。她想一尘不染,但那个社会不会给她准备那样的条件,命运将把她安排到最不洁净的地方去。按规矩,出家就要”六根净除”,可她偏要”带发修行”,似乎还留一手,这是她尘心末断的一个根据。第六十三回写宝玉过生日时,妙玉特意送来一张拜帖,上写:”槛外人妙玉恭肃遥扣芳辰”。一个妙龄尼姑给一个贵公子拜寿,这在当时是荒唐的,似乎透露出她不自觉地对宝玉萌生了一种爱慕之意。这类地方把一个少女隐秘的心思写得极细。

作者写这些细节,不是要出妙玉的丑,不是对她进行谴责,而是充满了怜惜之情。一个才貌齐备的少女,冷清清地躲在庙里过着那种枯寂的生活,该是多么残酷!她的最后结局如何呢?有一条脂批说: “瓜洲渡口……红颜固不能不屈从枯骨”。推测起来,她可能在荣府败落后流落到瓜洲,被某个老朽不堪的富翁(枯骨)买去作妾。这是多惨的悲剧。这应该是”终陷淖泥中”的含义,与高鹗续书写的被强盗掠去有别。

此为妙玉的判词。妙玉虽入空门,然却恋着宝玉,最终被劫,也许就是佛家对她的惩罚吧。

©转载请注明出处及链接:大雅派 » 《金陵十二钗正册判词-妙玉》原文丨鉴赏丨翻译丨红楼梦诗词赏析

赞 (1)